Memoria Mistica
MISTICA: Re: "Palabras en juego"

MISTICA: Re: "Palabras en juego"

Write haof XML files: Rosa María Torres ^lt;rmtorres_at_fibertel.com.ar>
Fecha: vie 04 nov 2005 18:09:13 AST
Message-Id: <200511042236.jA4Mao9Y026705@samana.funredes.org>

  Cc: "Valerie Peugeot"
<vpeugeot@vecam.org>, "Alain Ambrosi" <aa@asynchrolab.cc>

> Por esta misma razón se ha desarrollado el proyecto
> "Palabras en juego: enfoques multiculturales
> sobre las sociedades de la información"
> "Desafios de palavras: enfoques multiculturais
> sobre as sociedades da informaçáo"
> "Enjeux de mots: Regards multiculturels sur les sociétés de l'information"
> "Words matters: multicultural perspectives on information societies"

> El libro, que está en impresión ( C&F Editions -
> http://cfeditions.com/ ) en los 4 idiomas en
> paralelo, permite a 27 autores discutir 24
> palabras de la sociedad de la información, desde
> una perspectiva crítica de la sociedad civil.

Estimado Daniel:
Me alegro de la impresión del libro, que espero ver pronto "físicamente".
Tengo dudas sobre la traducción del titulo, del
francés a las otras tres lenguas.
"Enjeux des Mots", según yo, debió traducirse como:

- español: Juego de palabras (antes que Palabras en juego)
- inglés: Words Matter ( y no Word Matters)
- portugues: Desafio de palavras (y no Desafios de palavras).
A ver qué opinan los demás autores y otros miembros de Mistica.

Rosa Maria Torres
Nearby Fri Nov 4 18:36:57 2005

Este archivo fue generado por hypermail 2.1.8 : dom 01 ene 2006 13:01:06 AST AST