MISTICA: Re: SIC

From: Daniel Pimienta (pimienta_at_funredes.org)
Date: Tue Jun 14 19:56:08 2005


�Tal vez una manera de resolver a la vez la necesidad de posibilitar un
dialogo y la de promover nuestros valores es de referirse a la
expresi�n " la llamada sociedad de la informaci�n" a la cual preferimos la
expresi�n "las sociedades de los saberes compartidos"?

La "llamada" pone la distancia que nos une ante un concepto del discurso
dominante simplificador.

La denominicaci�n "utopica" transporta nuestros valores:
- el plural de sociedad revendica el derecho al pluralismo y a las
diversidades de las opciones de sociedad, como decisi�n ascendente de los
grupos sociales;
- el "compartir" conlleva el concepto de comunicaci�n y le a�ade el de
solidaridad sin perder el de aprendisaje individual y colectivo, el cual es
el producto del compartir (el conocimiento es informaci�n digerida
socialmente) y tambi�n incluye el concepto de sociedad en red;
- el saber ubica el conocimiento en su contexto cultural y entonces
subjetivo y integra una vez mas el aprendidaje, la digesti�n social del
conocimiento para transformarlo en saber.
- el plural a saber, otra vez, revindica la diversidad cultural y incluso
ling��stica pues el concepto no tiene traducci�n en la lengua dominante (la
distinci�n entre saber y conocimiento es casimente imposible en ingl�s).

Adem�s de que el verbo "compartir" es el mas cargado de valores sociales y
humanas la expresi�n marca claramente la "brecha
paradigm�tica" que evocaba en un precedente correo.

El asunto no es las TIC como fin, ni las TIC como herramienta, ni la
Informaci�n o la Comunicaci�n, el asunto es una nueva
forma de sociedad basada en los procesos horizontales (entiende en red) de
aprendizaje, individuales y colectivos.

Si hay que proponer un neologismo mas podr�a ser "sabered".

Si hay que promover el humor pasamos facilmente a las sociedades de los
sabores y sabires compartidos :-)



Este archivo fue generado por hypermail 2.1.3 : Fri Jul 1 11:02:37 2005 AST