Copio un extracto de la explicación sobre el porqué de las descripciones:
"Pautas de accesibilidad en la Web
Aquellos que no estén familiarizados con los problemas de accesibilidad
relacionados con el diseño de páginas Web, deben tener en cuenta que muchos
usuarios pueden estar operando en contextos muy diferentes al suyo propio:
· Pueden no ser capaces de ver, escuchar, moverse o pueden no ser capaces de
procesar algunos tipos de información fácilmente o en absoluto.
· Pueden tener dificultad en la lectura o comprensión de un texto.
· No tienen por qué tener o ser capaces de usar un teclado o un ratón.
· Pueden tener una pantalla que sólo presenta texto, una pantalla pequeña o
una conexión lenta a Internet.
· Pueden no hablar o comprender con fluidez el idioma en que está redactado
el documento.
· Pueden encontrarse en una situación en la que sus ojos, oídos o manos
estén ocupados u obstaculizados (Por ejemplo, conduciendo un automóvil,
trabajando en un entorno ruidoso, ...)
· Pueden tener una versión antigua del navegador, un navegador completamente
diferente, un navegador de voz o un sistema operativo distinto.
Prioridad 1
Cada punto de verificación tiene un nivel de prioridad fundamentado en su
impacto en la accesibilidad.
Un desarrollador de contenidos de páginas Web tiene que satisfacer los
puntos de prioridad 1. De otra forma, uno o más grupos de usuarios
encontrarán imposible acceder a la información del documento. Satisfacer
este punto de verificación es un requerimiento básico para que algunos
grupos puedan usar los documentos Web.
Se dan ejemplos de algunas pautas se muestra cómo no cumplirlas puede
perjudicar a distintos tipos de usuarios.
Pauta 1 - "Proporcione alternativas equivalentes para el contenido visual y
auditivo".
Proporcione un contenido que, presentado al usuario, cumpla esencialmente la
misma función o propósito que el contenido visual o auditivo.
Si bien algunas personas no pueden utilizar imágenes, películas, sonidos,
applets, etc directamente, sí pueden utilizar páginas que incluyen
información equivalente a los contenidos visuales o auditivos. La
información equivalente debe cumplir la misma finalidad que los contenidos
visuales o auditivos. En algunos casos, un equivalente debería describir la
apariencia del contenido visual (por ejemplo, para tablas complejas,
carteles o diagramas) o el sonido del contenido auditivo (por ejemplo, para
los ejemplos sonoros usados en educación).
Esta pauta enfatiza la importancia de aportar equivalentes textuales para
los contenidos no textuales (por ejemplo, imágenes, sonido pregrabado,
video...). La importancia del texto equivalente radica en su capacidad para
ser interpretado por vías que son accesibles para personas pertenecientes a
diversos grupos de discapacidad usando diversa tecnología. El texto puede
ser interpretado por sintetizadores de voz o dispositivos braille y puede
ser presentado visualmente (en varios tamaños) en visualizadores de
ordenador y papel. El sintetizador de voz es esencial para personas ciegas y
para las que tienen dificultades de lectura que a menudo acompañan a
discapacidades cognitivas, de aprendizaje o sordera. El braille es esencial
para personas sordo-ciegas, tanto como para muchos individuos que solamente
son ciegos. La salida visual de texto beneficia tanto a los usuarios sordos
como a la mayoría de usuarios de la Web.
Proporcionar equivalentes no textuales (dibujos, videos, sonido) del texto
es también beneficioso para algunos usuarios, especialmente los analfabetos
o personas con dificultad para la lectura. En las películas o presentaciones
visuales, la acción representada, tal como el lenguaje corporal u otras
pistas visuales, podrían no estar acompañadas de suficiente información
auditiva como para transmitir la misma información. A menos que se
proporcionen descripciones verbales de las acciones representadas, las
personas que no puedan ver (o visualizar) el contenido visual, no podrán
percibirlo."
----- Original Message -----
From: "karina crespo" <kcluna35@yahoo.com.ar>
To: <m-webcreatividad@funredes.org>
Sent: Friday, September 24, 2004 4:12 PM
Subject: Re: m-webcreatividad PRIMER EJERCICIO y pedido de ayuda en
w-creatividad
> Mapa...Martin no puede ver la imagen, por eso la descripción.
> i Martín lee el artículo sobre lo que pasó en el museo y luego tiene toda
una galería de imágenes, al menos debería existri alguna descripción o
algo...busquemos algo que le permita hacerse una idea, un ejemplo con el
cual aproximarse a saber de que se trata
>
> Supongamos que hay un artículo que te interesa leer y tiene imágenes para
apoyar el contenido. ¿te da lo mismo si las ves o no?
>
> Me explico...esto es solo un ejemplo de ejercicio...obviamente que las
imagenes hablan por si solas, pero entiendo a Martín.
>
> Mirá: te doy un ejemplo más concreto: no se un comino de inglés y cada vez
que tengo un texto en inglés me siento excluída por no poder leerlo...muchas
veces es sobre temas que me interesan!!! Tengo dos opciones: o busco quien
lo traduzca o aprendo ingles.
>
> Aquí pasa algo similar...es como traducir un mínimo de referencias (si es
que le sirven a Martin, por que quizás no le sirven para nada y estamos
pensando al puro cuete nomas)
>
> No se...quizás para que no sea redundante podría haber un link de ingreso
a la descripción (para no interferir en la lectura de quienes miran
directamente la imagen...asi pensamos en ambos lados)
>
> Veamos: esto quizas nos lo pueda responder tambien Martin.
>
> Propongo el ejercio si?
>
> 1-Leemos todos el artículo del museo (pensamos e interpretamos)
> 2-Vemos las imágenes (pensamos si amplió nuestra percepción sobre el tema
y nos sirvió de algo ver las imágenes)
> 3-Martín no ve las imágenes asi que lee la descripción de la primer
imagen (piensa si le sirvió de algo)
>
> No se...estoy buscando la manera de que Martín también pueda aproximarse a
saber de que se trata.
>
> Obviamente que este es un tema que propongo por que es mi mundo, pero si
quieren vemos otro artículo, otras imagenes...da igual, si?
>
> Mapa: se que describir una imagen quita libertad en la percepción del
otro, por eso sugiero el link, pero también me gusta pensar en quien no ve
la imagen...y me pregunto ¿habrá alguna forma de ayudar a traducir algo de
la misma para quien no la ve?
>
> es una inquietud que surgió y estamos buscandole la vuelta...
>
> En lo personal, si en algún momento Martín y otras personas chicatas (como
dice el) quieren leer lo que escribo, me gustaría que no sientan el vacío
que yo también siento cuando no puedo leer en ingles.
>
> Es muy loco lo que pienso?
>
> No se ¿?
>
> aqui quedo...pensando, si?
> chuick
> kari
>
>
>
> mapa@servidor.unam.mx wrote:
>
> Yo personalmente no incluiría la descripción si la foto está incluida. Me
> parece que redunda y que afecta la "lectura" visual del lector.
>
> MAPA
>
> >
> > Describo ahora la primer imagen que aparece como si fuera una ficha
> > técnica que adjuntaríamos a la imagen
> >
> > ARTE OBJETO
> > AUTOR: Rolando Juarez
> > OBRA: Alas
> > OBJETO: Zapato
> > TECNICA: Collage, bordado, ensamblado
> > DESCRIPCION FORMAL: una pierna femenina vestida de medias de muselina
> > color negro recorre la pasarela con zapatos de corte más bien cásico,
> > sobrio, taco no muy alto, con forma amplia y firme. Zapato de punta algo
> > aguda, sin ser extemadamente angosta. Como color base se percibe el rosa
> > intenso (fucsia). Bordeando todo el contorno del escote del empeine se
> > dibuja una guarda de diseños geometricos en color amarillo en el medio,
> > para continuar hacia los laterales con verde y azul
> > La decoración esta bordada y pegada con mostasillas y materiales típicos
> > de vestuarios de fiesta, lo que a su vez refleja cierto brillo al
> > movimento frente a las luces.
> > Estamos analizando el zapato izquierdo. Encontramos que en la zona del
> > tobillo hacia la cara externa del mismo, lleva adherido un ala que se
> > desprende casi desde donde comienza el taco, marcando una dirección
> > diagonal de un ala dorada, de considerable tamaño (casi de proporción
> > similar al zapato en cuanto a largo). La misma es de color dorado mate ,
> > lleva aplicaciones bordadas pero con menos cantidad de formas y diseños
> > que el calzado. Solo un color se distingue sobre el ala dorada y es un
> > pequeño bordado color fucsia.A su vez, el ala está bordada en todo su
> > contorno, como si tuviera un borde que recorre su forma delineando su
> > contorno.
> >
> > Es mi primer intento...no se?
> > es mi primera vez...como todas las primeras veces, uno se siente algo
> > desubicada sin saber si le embocó o no...jeje...
> >
>
> Saludos y felicidades por tu texto
>
> Miguel Angel Pérez Alvarez
> Director del Colegio de Filosofía, UCSJ
> Profesor del Colegio de Pedagogía, UNAM
>
>
> -------------------------------------------------
> www.correo.unam.mx
> UNAMonos Comunicándonos
>
>
> 100mb gratis, Antivirus y Antispam
> Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo
> ¡Tenelo ya!
Received on Fri Sep 24 15:38:50 2004
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Wed Jul 20 2005 - 11:44:31 AST