L4 Title

Annexe 1 : Récapitulatif et références des diverses études réalisées par les auteurs

Table 13 : Récapitulatif et références des diverses études réalisées par les auteurs

Date et nom

Droits d'auteur

Localisation Internet

Description
3/96

L1
Funredes http://www.funredes.org/LC/L1 Première étude langue, axée sur le français, qui prend en compte l'espagnol. Mesures comparatives, avec AltaVista, de la présence de mots dans le WWW, en anglais, en français et en espagnol, à partir d'un échantillon de 50 concepts déterminé sans rigueur méthodologique sur le plan linguistique. Résultat très approximatif, qui montre un rapport anglais/français de l'ordre de 22 et français/espagnol de l'ordre de 2.4
3/96

C1
Funredes http://funredes.org/LC/C1 Première étude culture, axée sur la francophonie, prend en compte l'hispanité. Mesures comparatives, avec AltaVista, du nombre de mentions du nom de personnalités culturellement représentatives, dans les pages Web : environ 500 personnalités réparties selon 13 catégories. Le résultat, subjectif, montre une présence assez importante des représentants de la culture francophone, par rapport aux nord-américains, dans les domaines où la culture et le commerce ne sont pas confondus.
3/97

L2
Funredes http://funredes.org/LC/L2 Simple mise à jour de l'étude langue, qui montre une faible progression du français par rapport à l'anglais et une forte progression de l'espagnol.
3/98

L3
Funredes http://funredes.org/LC/L3

Importante mise à jour, présentée à la conférence "Visionarios" à Caracas.

    • Analyse des limites des moteurs de recherche et de la présence relative des diacritiques. Recommandation pour l'abandon d'AltaVista et l'utilisation de HotBot.
    • La "méthode du complément de l'ensemble vide" appliquée à AltaVista donne un ordre de grandeur de la présence des langues dérivé de l'algorithme de reconnaissance des langues d'AltaVista.
    • Évaluation critique des résultats de l'étude d'Alis Technologies.
Le français continue sa progression lente et l'espagnol est maintenant très proche du français.
9/98

L4
Funredes http://funredes.org/LC/L4

Importants changements dans la méthode et obtention de résultats rigoureux.

    • Prise en compte de toutes les langues latines : espagnol, français, italien, portugais, roumain.
    • Définition d'un échantillon répondant à des critères linguistiques rigoureux.
    • Mesure à l'aide de HotBot dans l'espace WWW.
    • Mesure dans l'espace Usenet à l'aide de DejaNews.
    • Établissement des intervalles de confiance à 90% et 99%.
    • Pondération des résultats en fonction de la taille des espaces linguistiques.
9/98

C2
ACCT

Union Latine

Funredes
http://funredes.org/LC/C2

Deuxième étude culturelle, 3 ans après. Pas de différence notable pour l'étude sur la présence culturelle francophone.

  • Utilisation de la même méthodologie, améliorée toutefois quant aux catégories, au choix et au nombre des personnages, et extension à des personnages parlant toutes les langues latines.
  • Analyse de certains résultats par langue et dans la langue de référence
9/98

LC
  http://funredes.org/LC Page de garde de l'ensemble des études langues et cultures.

10/2000

L5

Funredes
http://funredes.org/LC/L5
  • Extension de l'étude à l'allemand
  • Sélection de Google et Fast comme moteurs de recherche après une étude approfondie. Mesure dans l'espace WWW seulement.
  • Automatisation des calculs à l'aide d'un programme jouant le rôle d'interface entre les termes à mesurer, organisés en bases de données, et les moteurs de recherche.
  • Correction des erreurs concernant l'orthographe de certains termes de l'échantillon ainsi que l'omission de certains autres.
  • Début de la systématisation des mesures et de l'offre de courbes d'extrapolation.


Top