http://funredes.org/mistica

MISTICA: Re: Traducción

From: Iván Guzmán de Rojas ([email protected])
Date: Thu Aug 21 2003 - 19:16:42 AST


Amigos de Mistica:

Nuestro traductor multilingüe ATAMIRI (ver: www.atamiri.cc) opera bajo
LINUX. Con auspicio de Unión Latina estamos trabajando en un software de
foro o grupos de discusión que permita la traducción automática de los
mensajes, si así lo requiere quien navega por los temas del foro.

Inicialmente tenemos la intención de lanzar una operación piloto para 30
direcciones de traducción entre los 6 idiomas: ES, FR, PT, IT, RO e EN.
No creo que la calidad de traducción sea incialmente buena, esta se irá
ajustando al estilo de los mensajes traducidos, poco a poco. Confiamos
que por lo menos en las direcciones de traducción "principales" la calidad
sea comparablemente mejor a la que MISTICA tiene con su actual sistema.
Para este fin, en la Unión Latina se viene trabajando en la extracción
de terminología y fraseología típica de los mensajes de la CV MISTICA, para
alimentar el sistema ATAMIRI y resolver algunos problemas semánticos que
perturban frecuentemente.

Es nuestra intenciónlograr suficientes auspicios para nuestro proyecto
como para evitar convertirlo en una operació comercial, mas bien mantener
el servicio gratis, como lo hacemos actualmente con el mensajero con
traducció QOPUCHAWI, en el cual seguimos trabajando para mejorar la
calidad de traducció.

No entiendo el comentario de Daniel: "...transformar su maravilloso
Atamiri ...en FLOSS". ¿En qué modo sería esto más útil que un servicio
por Internet libre de costo para el usuario?

Iván



Este archivo fue generado por hypermail 2.1.3 : Mon Mar 08 2004 - 12:18:16 AST