http://funredes.org/mistica

MISTICA: The Multilingual Internet

From: Daniel Pimienta ([email protected])
Date: Tue Oct 01 2002 - 10:30:09 AST


Cc: [email protected]

>Date: Mon, 30 Sep 2002 14:02:53 +0200
>From: "Michel J. Menou" <[email protected]>
>Subject:
>
>From: Susan Herring <[email protected]>
>To: [email protected]
>Cc: [email protected]
>Subject: [Air-l] CFP: The Multilingual Internet
>
>Call For Papers
>
>THE MULTILINGUAL INTERNET: LANGUAGE, CULTURE AND COMMUNICATION
>IN INSTANT MESSAGING, EMAIL AND CHAT
>
>Co-editors:
>
>Brenda Danet Susan Herring
>Hebrew University of Jerusalem Indiana University
>and Yale University Bloomington
>[email protected] [email protected]
>
> In today's multilingual, global world, hundreds of millions
>of people are communicating on the Internet not only in its
>established lingua franca, English, but also in many other
>languages. To date, the research literature in English on the
>features of computer-mediated communication has focused almost
>exclusively on emergent practices in English, neglecting
>developments within populations communicating online in other
>languages. This is a Call for Papers for a special issue of the
>Journal of Computer-Mediated Communication, a peer-reviewed online
>journal. We may also edit a follow-up book on the same theme,
>containing a wider selection of papers, with a major publisher.
>
>Papers may relate to instant messaging, private email, postings to
>listserv lists and newsgroups, text-only chat, e.g., on IRC or MOOs,
>visually enhanced chat, or SMS (short message service) in mobile
>phone use.
>
>We invite papers on topics such as:
>
>--The influence of the local language on the use of a medium, e.g.,
>the distinctive features of email or chat in languages with specific
>font-related requirements (e.g., French, Russian, Hindi, Arabic,
>Korean, Chinese).
>
>--Cultural constraints on the use of the medium, e.g., how traditional
>requirements for deference in Japanese language and culture are
>realized or modified in online communication; Italian non-verbal and
>verbal expressivity as realized in typed chat.
>
>--Comparison of the distinctive features of email or chat in two or
>more language-culture groups or sub-groups with differing cultural
>orientations, e.g., Austrian German versus German German.
>
>--Chat in situations of diglossia--differentiation between spoken and
>written languages and dialects (e.g., Moroccan spoken Arabic and how
>it is being realized in typed chat).
>
>--Code-switching in bilingual or multilingual online communication.
>
>--The clash between requirements of formality in the letter-writing
>tradition in a given language-culture constellation and the trend
>toward speech-like patterns in online textual communication.
>
>--Language and play with culture, including play with identity
>(e.g., via nicknames).
>
>--A comparison of online communication within the same language-
>culture group but in different languages, e.g., Israeli chat in
>English versus Hebrew.
>
>--The effects of the English language or global "netspeak" (Crystal,
>2001) on email and chat in the local language.
>
>--Online communication in English by non-native speakers, focusing
>on language and culture issues.
>
>
>Submission procedures:
>
>Potential authors should submit a preliminary proposal of 500-1000
>words by November 30, 2002 (earlier submissions are encouraged).
>The proposal should describe the research question, the data and
>methods of analysis, preliminary findings/observations and their
>broader significance, and should include selected references. The
>proposal should also include a tentative paper title.
>
>Authors whose proposals are accepted for inclusion will be invited
>to submit a full paper of roughly 7,000-10,000 words by April 15,
>2003. Since JCMC is an interdisciplinary journal, authors should
>plan for papers that will be accessible to non-specialists. If you
>have a potentially suitable paper that is already published or
>slated for publication elsewhere, we would also like to hear from
>you, as it might be possible to republish high quality articles in
>the follow-up book.
>
>Questions? Proposal ideas? Please address all correspondence
>electronically to both co-editors: Brenda Danet
>([email protected]) and Susan Herring ([email protected]).
>
>A Web version of this Call for Papers is available at:
>http://www.ascusc.org/jcmc/cfpmultilingual.html



Este archivo fue generado por hypermail 2.1.3 : Mon Mar 08 2004 - 12:18:15 AST