Memoria Mistica
MISTICA: Software libre de traduccion

MISTICA: Software libre de traduccion

Write haof XML files: Diego Saravia ^lt;dsa_at_unsa.edu.ar>
Fecha: vie 28 oct 2005 09:55:42 AST
Message-Id: <200510281442.j9SEgA32001869@samana.funredes.org>

  To: coordinadores-hipatia@listas.hipatia.info

Free translation software for Linux
http://www.heise.de/english/newsticker/news/65456

>Under the name OpenLogos GlobalWare AG is offering to private
>individuals, universities and other public institutions a free
>translation system for Linux. The software can be downloaded from
>the website of the German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI).
>
>The software is currently available for translations from German,
>French, Spanish, Portuguese and Italian into English and vice versa.
>If German is the source or target language, the user can also pick
>French or Spanish in place of English. A PostgreSQL database is
>indispensable for using the software. Future versions are to be made
>to work with other databases also and to be equipped with a
>graphical user interface. The current version accepts input via the
>command line only.
>
>The translation component of OpenLogos is not new: Logos has been
>developed in the United States since 1967 and is one of the oldest
>rule-based translation systems. In the last few years systems of
>this kind, which with the aid of linguistic rules convert
>source-language sentences into sentences in the target language,
>have had to compete ever more intensely with programs operating on a
>statistical basis. Many researchers believe that the future of
>machine translation lies with hybrid systems that combine rule-based
>techniques with statistical approaches. OpenLogos was meant to
>contribute to this development, Michael Brandt of the company
>GlobalWare declared. He hoped that the free system would serve at
>universities and other institutions of research as a basis for the
>development of hybrid translation technology, he said.
>
>For free software developed on an OpenLogos basis the GNU General
>Public License GPL applies. Companies that wish to integrate the
>translation system into commercial programs need to acquire a
>commercial license from GlobalWare. (Robert W. Smith) / (jk/c't)
[ver mas]
Nearby Fri Oct 28 10:42:16 2005

Este archivo fue generado por hypermail 2.1.8 : dom 01 ene 2006 13:01:06 AST AST