>CAPITAL HUMANO, ¿"humanware"? En absoluto.
>Basta ir a sus fuentes y centros de irradiación de estas nomenclaturas.
>No todo lo que lleva la palabra HUMANO es humano.
When I was doing a Masters in Library Science at
the University of Illinois in 1993 the labels
used were "hardware", "software" and "wetware",
and the computer/human interface (I don't think
that the acronym ICT/TIC had been invented yet) was said to be
"at the bleeding edge". I hope that the
translations arrive with the same force as the
English because the words and their
implied priorities are very important.
Nearby Tue Jul 26 13:18:33 2005
Este archivo fue generado por hypermail 2.1.8 : dom 01 ene 2006 13:01:05 AST AST