Bueno...
su portugues estas perfecto!!
:))
dalberto
----- Original Message -----
From: "Jochen Plumeyer" <jochen@funredes.org>
To: <equipoweb@funredes.org>
Sent: Monday, March 01, 2004 3:01 PM
Subject: Re: EQUIPOWEB: Herramienta para actualización de páginas
descentralizada
> Hola Dalberto,
>
> On Mon, Mar 01, 2004 at 09:43:37AM -0300, drits wrote:
> > Estimado Jochen,
> >
> > Nao creitro que para que eu pudesse atualizar as paginas pela web seria
> > necessario criar um WKI já que estaremos utilizando o Xsarya. Ele nao eh
um
> > Content Management System? Nao dispoe de formularios/editores online
para
> > publicacao de conteudo ?
> > A minha ideia sera esperar a migracao para o novo sistema para atualizar
os
> > textos/noticias que ja estao em portugues.
>
> Creo que no es necesario esperar. Además con el nuevo sistema también
> necesitarás un editor HTML (, que produzca código limpio).
>
> > Se esta migação é algo que levara tempo (e pelo processo de discussoa de
> > MIstica 2 parece que sim) entao realmenmte precisamos encontrar outra
> > alternativa.
> >
> > Nesse caso, há tres questões a resolver:
> > 1 - Quais págninas/conteudos precisam ser revistos/traduzidos.
>
> Me imagino, que sea por prioridad o importancia.
> Creo que no hay nadie que te dará una lista de importancia, como supongo
> que eres capaz de hacer estas decisiones.
> Supongo también que haya una prioridad alta para las páginas
> principales.
>
> > O conteudo que recebi tem muitas paginas (grande parte das quais NAO
estao
> > traduzidas) e nao estou seguro se todas estarao "online" no novo site.
> > Muitas vezes uma mudanca como a que estamos produzindo é acompanhada de
> > mudancas de estrutura e implica na mudanca de conteudos/textos, na
> > eliminacao de alguns etc.
> > Para evitar esse problema poderiamos nos concentrar apenas nas pagninas
> > prinipais, que necessariamente estarao online e precisam dispor de uma
> > traducao adequada.
> > 2 - Nao conheco el Composer....é um sistema simples?Poderia indicar
> > caminhos/url para encontra lo? Ha outra alternativa ?
>
> El URL está en mi último correo.
> Alternativas son todos los editores HTML, que no ensucien el código.
>
> > Eu utilizei Frontpage e Fireworks e, desde o inicio do ano, so trabalho
com
> > editores online integrados a CMSs..
>
> Frontpage produce código "sucio", no tengo experiencia con Fireworks,
> pero supongo que puedes usarlo.
>
> > 3 - Supondo que eu defina as telas/paginas a revisar/traduzir e disponha
do
> > mecanismo para realizar o trabalho. Como devo encaminha-las para voces?
> > Apenas as paginas em que houver alteracao? Todas as paginas ?Ha mudancas
> > necessarias em menus ou submenus. Qual a melhor forma para
remeter/enviar as
> > mudancas:?
>
> Ahora llego a mis limites de portugués, la traducción automática no me
> salva tampoco.
> El tema de las prioridades ya he hablado.
> ¿Tu preguntas por la definición de enlaces ("ecaminha-las para voces")?
> Tu otra pregunta interpreto como "Hay carpetas y subcarpetas, que me
> gustaría cambiar. ¿Como mando estos cambios?".
>
> El método con el zip sería suficiente.
> No te preocupes, voy a usar (para no perder información) un sistema de
> manejo de versiones (CVS).
>
> Abrazos,
>
> Jochen
>
>
Received on Tue Mar 2 22:08:29 2004
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Wed Jul 20 2005 - 11:44:17 AST