Hi everyone,
>For me, the vocabulary of this message and the opposing perspectives it
>presents create a very interesting topic for discussion
No doubt De, this is quite a key topic for this CV. Thanks for put it on
the carpet.
and thanks also to Iturri for such a delightful and laberynthic message, in
the best way we could use that word, since a laberynth its a place where
lies a riddle or a truth could be found
>Tu y Victor Sandoval nos recordaron que las palabras están cargadas de
>resonancias y ecos, que pueden ser ensordecedores:
Indeed
>>"Impact" suggests something which is imposed, "appropriation" speaks to
>>acceptance. why not "integration"? it may be impacted appropriating
>
>Integración puede ser una salida buena. La sugestión es que le demos una
>revisada breve a las palabras iniciales ("impacto", "apropiación",
>"integración" etc), las marcamos con negrita (bold),
I suggest to also underline "asimilación"
>Qué le vamos a hacer. La vida es corta y no se puede desmenuzar cada
>rinconcito semántico de este mundo
Inside the laberynth perhaps you could find yourself surfing a Rizoma.
Well... that comments to the Iturri's messages was the excuse to invite
this Virtual Community to read and comment 3 pages I have wrote many months
ago doing a research related to the topic.
Please visit: http://mistica.net/index.php/docs/128
It is in spanish :-)
Javier
Este archivo fue generado por hypermail 2.1.3 : Fri Jul 1 11:02:37 2005 AST