Mistica Webcreatividad: Re: m-webcreatividad PRIMER EJERCICIO y

Re: m-webcreatividad PRIMER EJERCICIO y pedido de ayuda en w-creatividad

From: Paula Maciel <[email protected]>
Date: Fri Sep 24 2004 - 15:54:33 AST

Ese no lo tengo, pero buscaré otro que muestre lo mismo.
Pau
----- Original Message -----
From: "karina crespo" <kcluna35@yahoo.com.ar>
To: <m-webcreatividad@funredes.org>
Sent: Friday, September 24, 2004 4:47 PM
Subject: Re: m-webcreatividad PRIMER EJERCICIO y pedido de ayuda en
w-creatividad

> Paula por fa...me mandas el enlace nuevamente?
> tengo parte del material en el colegio y parte en casa.
> Ahora tendre todo en casa, si?
> gracias!!!!!!!!!!!!!!!!
> kari
>
> Paula Maciel <myb@uolsinectis.com.ar> wrote:
>
> En general las descripciones se ponen como enlaces (Karina, te mandé un
> ejemplo hace poco, avisen si hacen falta más) pero no descripciones
> "poéticas" sino realistas ¿Qué se ve en la foto?
> Paula
> ----- Original Message -----
> From: "karina crespo"
> To:
> Sent: Friday, September 24, 2004 4:12 PM
> Subject: Re: m-webcreatividad PRIMER EJERCICIO y pedido de ayuda en
> w-creatividad
>
>
> > Mapa...Martin no puede ver la imagen, por eso la descripción.
> > i Martín lee el artículo sobre lo que pasó en el museo y luego tiene
toda
> una galería de imágenes, al menos debería existri alguna descripción o
> algo...busquemos algo que le permita hacerse una idea, un ejemplo con el
> cual aproximarse a saber de que se trata
> >
> > Supongamos que hay un artículo que te interesa leer y tiene imágenes
para
> apoyar el contenido. ¿te da lo mismo si las ves o no?
> >
> > Me explico...esto es solo un ejemplo de ejercicio...obviamente que las
> imagenes hablan por si solas, pero entiendo a Martín.
> >
> > Mirá: te doy un ejemplo más concreto: no se un comino de inglés y cada
vez
> que tengo un texto en inglés me siento excluída por no poder
leerlo...muchas
> veces es sobre temas que me interesan!!! Tengo dos opciones: o busco quien
> lo traduzca o aprendo ingles.
> >
> > Aquí pasa algo similar...es como traducir un mínimo de referencias (si
es
> que le sirven a Martin, por que quizás no le sirven para nada y estamos
> pensando al puro cuete nomas)
> >
> > No se...quizás para que no sea redundante podría haber un link de
ingreso
> a la descripción (para no interferir en la lectura de quienes miran
> directamente la imagen...asi pensamos en ambos lados)
> >
> > Veamos: esto quizas nos lo pueda responder tambien Martin.
> >
> > Propongo el ejercio si?
> >
> > 1-Leemos todos el artículo del museo (pensamos e interpretamos)
> > 2-Vemos las imágenes (pensamos si amplió nuestra percepción sobre el
tema
> y nos sirvió de algo ver las imágenes)
> > 3-Martín no ve las imágenes asi que lee la descripción de la primer
> imagen (piensa si le sirvió de algo)
> >
> > No se...estoy buscando la manera de que Martín también pueda aproximarse
a
> saber de que se trata.
> >
> > Obviamente que este es un tema que propongo por que es mi mundo, pero si
> quieren vemos otro artículo, otras imagenes...da igual, si?
> >
> > Mapa: se que describir una imagen quita libertad en la percepción del
> otro, por eso sugiero el link, pero también me gusta pensar en quien no ve
> la imagen...y me pregunto ¿habrá alguna forma de ayudar a traducir algo de
> la misma para quien no la ve?
> >
> > es una inquietud que surgió y estamos buscandole la vuelta...
> >
> > En lo personal, si en algún momento Martín y otras personas chicatas
(como
> dice el) quieren leer lo que escribo, me gustaría que no sientan el vacío
> que yo también siento cuando no puedo leer en ingles.
> >
> > Es muy loco lo que pienso?
> >
> > No se ¿?
> >
> > aqui quedo...pensando, si?
> > chuick
> > kari
> >
> >
> >
> > mapa@servidor.unam.mx wrote:
> >
> > Yo personalmente no incluiría la descripción si la foto está incluida.
Me
> > parece que redunda y que afecta la "lectura" visual del lector.
> >
> > MAPA
> >
> > >
> > > Describo ahora la primer imagen que aparece como si fuera una ficha
> > > técnica que adjuntaríamos a la imagen
> > >
> > > ARTE OBJETO
> > > AUTOR: Rolando Juarez
> > > OBRA: Alas
> > > OBJETO: Zapato
> > > TECNICA: Collage, bordado, ensamblado
> > > DESCRIPCION FORMAL: una pierna femenina vestida de medias de muselina
> > > color negro recorre la pasarela con zapatos de corte más bien cásico,
> > > sobrio, taco no muy alto, con forma amplia y firme. Zapato de punta
algo
> > > aguda, sin ser extemadamente angosta. Como color base se percibe el
rosa
> > > intenso (fucsia). Bordeando todo el contorno del escote del empeine se
> > > dibuja una guarda de diseños geometricos en color amarillo en el
medio,
> > > para continuar hacia los laterales con verde y azul
> > > La decoración esta bordada y pegada con mostasillas y materiales
típicos
> > > de vestuarios de fiesta, lo que a su vez refleja cierto brillo al
> > > movimento frente a las luces.
> > > Estamos analizando el zapato izquierdo. Encontramos que en la zona del
> > > tobillo hacia la cara externa del mismo, lleva adherido un ala que se
> > > desprende casi desde donde comienza el taco, marcando una dirección
> > > diagonal de un ala dorada, de considerable tamaño (casi de proporción
> > > similar al zapato en cuanto a largo). La misma es de color dorado mate
,
> > > lleva aplicaciones bordadas pero con menos cantidad de formas y
diseños
> > > que el calzado. Solo un color se distingue sobre el ala dorada y es un
> > > pequeño bordado color fucsia.A su vez, el ala está bordada en todo su
> > > contorno, como si tuviera un borde que recorre su forma delineando su
> > > contorno.
> > >
> > > Es mi primer intento...no se?
> > > es mi primera vez...como todas las primeras veces, uno se siente algo
> > > desubicada sin saber si le embocó o no...jeje...
> > >
> >
> > Saludos y felicidades por tu texto
> >
> > Miguel Angel Pérez Alvarez
> > Director del Colegio de Filosofía, UCSJ
> > Profesor del Colegio de Pedagogía, UNAM
> >
> >
> > -------------------------------------------------
> > www.correo.unam.mx
> > UNAMonos Comunicándonos
> >
> >
> > 100mb gratis, Antivirus y Antispam
> > Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo
> > ¡Tenelo ya!
>
>
> 100mb gratis, Antivirus y Antispam
> Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo
> ¡Tenelo ya!
Received on Fri Sep 24 15:51:46 2004

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Wed Jul 20 2005 - 11:44:31 AST