Titre de Langues & Cultures  Cliquez à la gauche pour aller à FUNREDES
Résumé du projet
Envoyer un courrier a FUNREDES
Language and Culture Homepage L1 Study L2 Study L3 Study L4 Study L5 Study C1 Study C2 Study C3 Study


MENU RAPIDE

INDEX

PROLOGUE

AUTEURS

PRESENTATION GENERALE

DETAIL DES RESULTATS

TENDANCE DE L'EVOLUTION

PERSPECTIVES

REFERENCES INTERNET

LISTE DES ANNEXES

LISTE DES TABLES

L5 Title

Prologue et antécédents

Cette étude fait suite aux travaux menés par Funredes entre 1995 et 19981 sur la place des langues et cultures latines sur l'Internet. Cette édition se concentre sur les langues. Le principe méthodologique de base qui a montré sa solidité lors de l'édition précédente a été conservé. Il s'agit toujours de procéder à la mesure, dans certains espaces de l'Internet2 , de la quantité de mentions ou occurrences de 57 mots ou termes ayant une signification et une portée équivalente dans les langues étudiées (anglais, espagnol, français, italien, portugais, roumain), puis d'analyser et comparer les résultats pour en déduire, par la méthode statistique, des pourcentages de présence pour chacune d'elles. Une première extension de l'étude à l'allemand (avec l'intention de l'élargir, par la suite, à d'autres langues) a par ailleurs commencé a être envisagée.

L'environnement des moteurs de recherche a beaucoup évolué depuis l'étude précédente, ce qui a conduit à une analyse des implications des changements sur notre méthodologie. Des améliorations sensibles ont ainsi été apportées par rapport aux travaux précédents.

  • Application de plusieurs moteurs de recherche dont une sélection réfléchie a été faite, dans le but d'obtenir les résultats les plus rigoureux possibles.
  • Automatisation des comptages et des calculs à l'aide d'un programme jouant le rôle d'interface entre les termes à mesurer, organisés en bases de données, et les moteurs de recherche. Cet investissement permettra à l'avenir de publier des résultats à intervalles réguliers et de constituer ainsi un réel observatoire.
  • Systématisation du traitement des homographies interlinguistiques par une gestion automatisée, plus solide sur le plan méthodologique.

Certaines erreurs qui s'étaient glissées dans l'écriture de quelques mots de l'échantillon lors de l'édition précédente, ont été corrigées3. De plus, un premier pas a été fait pour étendre l'étude à l'allemand, sans changer pour l'instant la méthode de recherche des occurrences et en établissant des résultats nettement moins précis que ceux des autres langues4.

Des références seront faites aux étapes antérieures de cette étude. Pour aider le lecteur, une synthèse des démarches et résultats antérieurs, avec les liens Internet associés, permet l'accès aux documents correspondants en annexe 1.

Page précédente Page suivante


  1. Avec le soutien de l'Agence de la francophonie pour la quatrième édition et en collaboration avec l'Union latine à partir de la troisième édition.
  2. Dans cette édition, seul l'espace web a été considéré (page de la Toile), l'espace Usenet n'a pas été pris en compte.
  3. Il s'agit d'erreurs mineures qui n'ont pas provoqué un écart notable par rapport aux résultats publiés lors de l'étude précédente.
  4. La forme de composition des mots en allemand fait qu'une recherche telle qu'elle est faite pour les autres langues, donne des valeurs en dessous de la réalité linguistique. Les résultats ici présentés, avec les corrections en hausse introduites, sont encore approximatifs. Les problèmes que pose l'adaptation de notre méthodologie à l'allemand sont détaillés dans le chapitre 4.2.1.


contact@funredes.org
Étude réalisée entre août 2000 et juin 2001
Copyright © 1996-2001 UNION LATINE, FUNREDES
Créé le : 10 V 2001
Dernières modifications: 01 VIII 2001

L12by2transparent.gif (43 bytes) L22by2transparent.gif (43 bytes) L32by2transparent.gif (43 bytes) L42by2transparent.gif (43 bytes) L52by2transparent.gif (43 bytes) C12by2transparent.gif (43 bytes) C22by2transparent.gif (43 bytes) C3
Page Principale de Langue et Culture
Page principale de Funredes